摘要:小怡今天给分享长沮桀溺耦而耕的知识,其中也会对微子长沮桀溺耦而耕翻译进行解释,希望能解决你的问题,请看
小怡今天给分享长沮桀溺耦而耕的知识,其中也会对微子长沮桀溺耦而耕翻译进行解释,希望能解决你的问题,请看下面的文章阅读吧!
长沮桀溺耦而耕(微子长沮桀溺耦而耕翻译)
长沮桀溺耦而耕(微子长沮桀溺耦而耕翻译)
长沮桀溺耦而耕(微子长沮桀溺耦而耕翻译)
1、《先秦散文·论语·长沮桀溺耦而耕》原文鉴赏长沮、桀溺耦而耕①,孔子过之②,使子路问津焉③。
2、长沮曰:“夫执舆者为谁④?”子路曰:“为孔丘。
3、”曰:“是鲁孔丘与?”曰:“是也。
4、”曰:“是知津矣。
5、”问于桀溺。
6、桀溺曰:“子为谁?”曰:“为仲由。
7、”曰:“是鲁孔丘之徒与?”对曰:“然。
8、”曰:“滔滔者天下皆是也⑤,而谁以易之⑥?且而与其从辟人之士也⑦,岂若从辟世之士哉?”耰而不辍⑧。
9、子路行以告⑨。
10、夫子怃然曰⑩:“鸟兽不可与同群,吾非斯人之徒与而谁与(11)?天下有道,丘不与易也。
11、”【注释】 ①长沮、桀溺:人名,当时的两个隐士。
12、耦:古代耕田的一种方法,当为两人各扶一梨并肩而耕。
13、 ②过之:路过这里。
14、③津:渡口。
15、 ④执舆者:赶车的人。
16、本来子路赶车,子路去问路,暂由孔子赶车,故此指孔子。
本文到这结束,希望上面文章对大家有所帮助。
版权声明:本文发布于龙途教育 图片、内容均来源于互联网 如有侵权联系836084111@qq.com删除